Spero di reincontrarvi quando vi sarete liberata dal fascino del Sig. Wilkes.
I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
Così seguitate a spasimare per quella testa di legno del Sig. Wilkes?
So you haven't gotten the wooden-headed Mr. Wilkes out of your mind.
Mio marito è ad una riunione politica al negozio del Sig. Kennedy.
Mr. Wilkes is at a political meeting at Mr. Kennedy's store.
Travate il bagaglio del Sig. Laszlo e caricatelo.
Find Laszlo's luggage. Put it on the plane. - Yes, sir.
Ma i vestiti del sig. Burns, l'americano, hanno tutti etichette francesi.
But the clothes of Mr Burns, the American, all had French labels.
No, sto investigando l'omicidio del Sig. William Simonson.
No, I'm investigating the murder of Mr. William Simonson.
Non posso senza il permesso del Sig. Duncan.
I can't do that without an okay from Mr. Duncan himself.
Sei così sicuro del Sig. Chaney?
You're that sure of Mr Chaney?
Venerdì abbiamo concluso... parlando del problema del sig. Harding con sua moglie.
At the close of Friday's meeting we were discussing Mr. Harding's problem concerning his wife.
Noi siamo anglosassoni e il figlio del Sig. Wang è giapponese non è difficile sniffare il cinese.
Since we're Anglo-Saxon and Mr. Wang's son is Japanese it wouldn't be hard to sniff out the Chinaman.
Voglio metterla sulla testa del sig. Button, così quando gli farai "bu"... salterá su con questa in testa.
I'm going to put it on Mr. Button's head, so when you say "boo" into his ear he'll jump up with it on.
Posso chiederle perché s'interessa del sig. Tandino?
What, may I ask, is your interest in Mr Tandino?
Sospetti ancora di me e del Sig. McKussic.
You're still suspicious of me and Mr. McKussic.
Almeno il corpo del sig. Douglas non dovrà precipitare per molto.
At least Mr. Douglas's body won't have so far to fall then.
Spero che questo metta fine... a queste azioni deleterie ingiustificate... e ai goffi tentativi del Consiglio Tribale del sig. lttok di usarli... come mezzi di propaganda... per impedire il compimento... della raffineria Aegis-1.
I hope that this brings to an end these wanton acts of destruction as well as the crass attempts by Mr. Ittok's Tribal Council to use them as a public-relations tool to derail the timely completion of the Aegis-1 refinery.
In base a questa storia, ha portato quesuomo nella suite del Sig. Grant?
On the strength of this story, you bring this man to Mr Grans suite?
Le impronte del Sig. X che lei ha piazzato sulla scena.
John Doe's fingerprints you had planted at the scene.
Può chiamare la camera del Sig. Nightingale, per favore?
Can you please ring Mr. Nightingale's room for me?
Non voglio che questo arrivi alle orecchie del Sig. Bronson.
I don't want Mr. Bronson hearing about this.
E cosi' stavi terrorizzando la lezione del Sig. Morgan, di nuovo.
So, I hear you were terrorizing Mr. Morgan's class again.
Innanzitutto, un benvenuto ai ragazzi del sig. Sykes.
First, I'd like to welcome Mr Sykes' boys.
L'apparecchiatura del sig. Blasanov non sembra intimidirla.
You seem uncowed by Mr Blasanov's apparatus.
Sono a Metropolis per l'esame cardiaco del Sig. Kent.
They're in metropolis for mr. Kent's heart exam.
Ci stavamo solo organizzando per studiare assieme per il test del Sig. Kramer.
We were just planning a study session... for Mr. Kramer's quiz.
Con il permesso di Vostra Maesta' intendo nominare un nuovo segretario al posto del Sig. Pace.
With your majesty's permission, I intend to appoint a new secretary, instead of mr. Pace.
Comando, non c'è segno del Sig. Van De Merwe.
Control, there's no sign of mr Van De Merwe.
Non abbiamo neanche il permesso di dire il nome del Sig. Revie.
We are not even allowed to mention Mr. Revie's name.
Detective, seguirò io il caso del sig. Rojas.
Detective, Mr. Rojas will be continuing on with me.
32 In tale contesto il Raad van State ha deciso di sospendere i procedimenti e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali, le prime tre delle quali sono formulate in termini identici nel caso del sig.
17 It was in those circumstances that the Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
A The Novak Element approviamo gli sforzi del sig. Sellars, volti a rendere più sicuri il paese e i telespettatori.
We at The Novak Element support Mr. Sellars' efforts to make our country and our viewers safer.
La Corte ha i suoi dubbi riguardo alle proteste del sig. Sergeyev sulla sua estraneità per quanto riguarda gli avvisi.
The Court casts doubt on Mr Sergeyev's claims that he didn't receive these notifications.
La presenza qui del sig. Vogel non sarebbe appropriata.
It would not be appropriate for Mr. Vogel to join us.
I disperati tentativi del Sig. Gale di togliersi la maschera a gas, sono stati cancellati e sostituiti dalla frase:
The desperate attempts of Mr. Gale remove the gas mask were deleted and replaced by the phrase:
Lei e' la figlia del Sig. Palmgren?
You're Mr. Palmgren's daughter? - His ward.
I giorni del Sig. Palmgren sono finiti, ora avrai degli assegni mensili, e mi darai scontrini e ricevute varie, e se le cifre dei pagamenti non tornano, dovro' capire che ti droghi ancora.
So the good old Mr. Palmgren days are over. Starting now, you will be given a monthly allowance. You'll provide me with receipts for your expenses.
Non posso lasciarle prendere queste cose senza il permesso del Sig. Armansky.
I can't give you any of this stuff without authorization from Mr. Armansky.
Vorrei prendere l'incarico di tutore del Sig. Poplar.
I would be willing to serve as Mr. Poplar's guardian.
Non so cosa pensa di fare con le impronte del Sig. Wayne, ma supponiamo che lei voglia il suo pollice.
I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints, but I'm guessing, you need his thumb.
Il corpo del sig. White si sarebbe sciolto anche se Matthew l'avesse vegliato.
Mr. White's body was melting even as Matthew watched.
Un messaggio o biscotti del Sig. Fields.
Or a massage. Or Mrs. Fields cookies.
In data 10 luglio 2009, il Tribunale amministrativo di Sofia respingeva, con decisione inoppugnabile, la richiesta del sig.
By decision of 10 July 2009, the Administrativen sad Sofia-grad dismissed his action and refused him asylum.
Spetta al giudice nazionale verificare se ciò è quanto avviene nel caso del sig. Kaltoft.
It is for the national Court to verify whether this is the case with respect to Mr Kaltoft.
3.5846240520477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?